Você é como um deus que olha todos os personagens e vê tudo.
Ti si kao Bog koji nadgleda sve likove i sve vidi.
No açougue, um bebê olha um cachorro que olha os frangos.
Cabecaus 23. Beba gleda psa koji osmatra kokoške!
Vamos, por que olha para ela.
Zašto gledaš u nju, treba ti dopuštenje?
Cada vez que olha pela janela para ver a cara do bebê o bebê já não está.
Kad god želi pogledati bebu, veæ su je odveli.
O Dr. Quantum diz que todos podem fazer isso, até que as coisas se tornem constantes toda vez que olha pra elas.
E, dr Kvantum kaže da to svako ima. Svi to rade. Radite to stalno, svaki put kad pogledate.
E você não incinera alguém que olha com sua visão de calor.
I ti ne spržiš baš svakoga koga pogledaš.
Se é tão grande honra, por que olha para suas botas?
Ako je tolka čast, zašto buljite u svoje čizme?
Uma garota metida a besta que olha os outros de cima para baixo e julga a todos?
Misliš sa sebiènom kuèkom koja je uvek sedela na svom postolju i sudila drugima? - Trudna mala licemerka.
Sei que olha por mim lá do céu, e que está bem.
Ali je oseæam, gleda me odozgo. I znam da je dobro.
Aposto que olha aquelas páginas, às vezes, e nem faz idéia de onde aquele brilhantismo saiu.
Svakako, svakako, mogu zamisliti. Kladim se da ponekad samo pogledaš na te stranice, i nemaš pojma otkuda je došla sva ta savršenost.
Você, pela forma que olha para ela.
Ali ti... Nacin na koji je gledaš.
Ele passa correndo aqui todos os dias, e vejo que olha para você.
PRIMETILA SAM DA GA GLEDAŠ SVAKI DAN KAKO TRÈI.
Por que olha para mim quando diz " curto"?
? Што си мене погледао када си рекао "кратки"?
É absolutamente maravilhosa a forma como vê condições de melhorias em tudo que olha.
Neverovatan je naèin na koji vi vidite prostor za poboljšanje, gde god da pogledate.
É nisso que ela pensa agora toda vez que olha para ele.
Sada samo o tome razmišlja... Svaki put kad ga pogleda.
Vou ser sofisticado e não ter um emprego, ou um trabalho que olha à distância, como não fazer nada.
Bit æu sofisticiran i nezaposlen, ili imat posao koji izdaleka izgleda kao da ništa ne radim.
"Querida Claire, não posso trabalhar na venda pois é uma mandona controladora que olha com desprezo..."
"Draga Kler, ne mogu da radim na prodaji slatkiša jer si opsednuta lujka koja gleda..."
Está na sua cara todas as vezes que olha para ele.
Види се ти на лицу сваки пут кад га погледаш.
Assim que olha lá em baixo, parece estar olhando pra metade de um homem.
Èim je pogledaš, misliš da vidiš upola muškarca.
Por que olha para mim como se eu tivesse gostado?
Zašto gledaš u mene kao da sam uživala u tome?
Porque às vezes o jeito que olha para mim...
Zato što, ponekad, zbog načina na koji me gleda
Não sabemos sobre isso mais do que um cão que olha para a lua.
A tu ne znamo ništa više nego pas koji promatra Mjesec.
Sei que olha para mim e vê outra garota morta.
Znam da kad me pogledaš vidiš samo još jednu mrtvu devojku.
A única coisa real é o jeito que olha para Nimah, quando acha que ninguém está olhando.
Jedino stvarno je to kako gledaš Nimu kad misliš da niko ne vidi.
Dra. Brennan, a maneira que olha para o agente Booth é muito mais do que procriação.
DR. BRENNAN, NAÈIN NA KOJI GLEDATE AGENTA BOOTHA JE MNOGO VIŠE OD SAMO STVARANJA.
É um homem que olha o mundo por uma fechadura, e passou a vida tentando expandir essa fechadura.
Vi ste èovek koji gleda na svet kroz kljuèaonicu. Proveli ste ceo život pokušavajuæi da proširite tu kljuèaonicu, da vidite više, da znate više.
Você nunca vai olhar pra mim da mesma forma que olha para ela.
Nikad me neæeš gledati kao što gledaš nju.
Quando isso acabar, seja lá como for, não serei o tipo de mãe que olha seus filhos nos olhos e fala que não fez nada.
Kad ovo završi, kako god završi, neæu biti jedna od onih majki koja mora pogledati djeci u oèi i reæi im da nije ništa uèinila.
Ele simplesmente continua correndo -- até o momento em que olha para baixo e percebe que está no ar.
Он наставља да трчи - све до тренутка кад погледа доле и схвати да се налази у ваздуху.
(Áudio) Al Gore: Eu me considero entre a maioria que olha para moinhos de vento e sente que eles são lindos...
(Аудио) Ал Гор: Сврставам се у већину оних који гледају ветрењаче и осећају да су оне диван додатак пејзажу.
Se acaso você tiver um problema com seu companheiro ou sua companheira, que olha demais para o iPhone ou para o smartphone, talvez fosse bom ter um robô por perto para atrair sua atenção.
Па, ако имате проблем можда са партнерима који превише гледају у Ајфон или неки други паметни телефон, можда ћете пожелети да имате робота при руци
Continuei pensando: "Um dia posso estar sentado em frente ao médico, que olha meu exame e diz: "Ricardo, a situação não parece boa.
I uporno mislim kako bih jednog dana mogao da se nađem u lekarskoj ordinaciji i lekar, gledajući moje rezultate kaže: "Rikardo, nije dobro.
Todos temos um lado que olha para o viciado e pensa: "Gostaria apenas que alguém parasse você."
Svako jednim delom sebe posmatra zavisnika i misli: voleo bih kad bi te neko zaustavio.
É um roteirista que olha para um roteiro de filme que há mais de meio século não recebe o sinal verde.
To je scenarista koji gleda scenario za film koji ne prolazi već pola veka.
Há um estudo muito importante de Robert Putnam, o autor de "Bowling Alone", que olha bases de dados de capitais sociais.
Postoji veoma važna studija Roberta Patnama, autora „Kuglanja sa samim sobom“, koja sagledava baze podataka društvenog kapitala.
De fato, o relatório do IPCC, que não é necessariamente o pior dos casos, e há pessoas no mundo rico que olha pela IPCC e diz: "Tudo bem, isso não é assim tão grande.
Zapravo, IPCC (Izveštaj o klimatskim promenama), ne pokazuje da je to nužno najteži slučaj, i postoje ljudi u bogatim zemljama koji su pogledali taj izveštaj i rekli da to nije toliko važna stvar.
3.3407709598541s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?